Huelva, Andaluzia, Spain
Suggestie om te bezoeken
3848
Volgen naar locatie met GPS |
Doñana is een beschermd natuurgebied voor het grootste deel gelegen in de provincie Huelva, in Andalusië (Spanje).
Het gebied van Doñana is verspreid over:
- De gemeenten Almonte, Moguer, Lucena del Puerto en Hinojos in de provincie Huelva.
- Sanlúcar de Barrameda in de provincie Cádiz.
- Pilas, Villamanrique de la Condesa, Aznalcázar, Isla Mayor en La Puebla del Río in de provincie Sevilla.
Het bestaat uit het Doñana National Park en het Doñana Natural Park en de uitgestrekte moerassen herbergen in de winter talloze soorten watervogels, waardoor het een van de meest interessante plekken is om vogels te spotten in Europa. Ongeveer 300 soorten bezoeken Doñana op verschillende tijdstippen van het jaar, aangezien het een plaats is van doorgang, broederschap en overwintering voor duizenden van hen (in het water en op het land) Europese en Afrikaanse.
Met verschillende wetenschappelijke instellingen die zorgen voor een goede ontwikkeling van de aangrenzende regio's en het behoud van enkele zeer delicate soorten die er wonen, wordt het beschouwd als het grootste ecologische reservaat van Europa en werd het in 1994 door UNESCO uitgeroepen tot werelderfgoed. .
De naam komt van Doña Ana de Silva y Mendoza, dochter van de prinses van Éboli en echtgenote van de VIIe hertog van Medina-Sidonia, die naar een huis in het gebied (jachtreservaat) verhuisde en vanaf dat moment begon "Coto de Doña Ana" worden genoemd, wat later verwijst naar de huidige term. Dit huis werd jaren later gerenoveerd en werd een paleis.
Het wordt door de presidenten van de regering gebruikt als vakantieplek.
Doñana heeft een mild mediterraan klimaat. Het wordt gekenmerkt door relatief natte winters en droge zomers die het resultaat zijn van poolfrontvariaties en hoge subtropische drukken. De meest regenachtige seizoenen zijn de tussenliggende seizoenen, in de lente en vooral in de herfst kunnen er stortregens zijn die worden veroorzaakt door de opeenhoping van warmte in de watermassa's tijdens de zomer en de komst van koude pooldruppels. In de winter kunnen echter plaatselijk thermische anticyclonen verschijnen. De temperaturen zijn het hele jaar door mild. Het belangrijkste klimaat is de drie of vijf maanden dorheid in de zomer, wanneer het onder de heerschappij staat van de subtropische anticycloon.
Of the Flora benadrukt de grote verscheidenheid aan soorten van:
- Bomen, zoals dennen.
- Bloemen, zoals de roos.
- Heesters.
Species als Vulpia fontquerana, Linaria tursica, Maritieme Jeneverbes, Micropyropsis tuberosa, Hydrocharis morsus ranae of Thorella verticillatinundata zijn van bijzonder belang, velen van hen worden bedreigd. In een andere zin wordt er gewerkt aan het elimineren van niet-inheemse soorten zoals Eucalyptus, Acacia, Gomphocarpus fruticosus, Nicotiana glauca of Cat's Claw.
Andere opmerkelijke soorten van het park, van de meer dan 900 die zich in de Doñana-ecosystemen vestigen, zijn: de Oleander, de Kurkeik, de Alhelí de Mar, de Almajo dulce, de Barrilla Pinchosa, de Barrón, de Brecina, de Heide, de Camarina, Cantueso, Sea Thistle, Carrizo, Clavellina, Enea, Common Fern, Jaguarzo, Junquera, Labiérnago, Lechetrezna del Mar, Lentisco, La Masiega, Palmito, Stone Pine, Retama Negra, Retama de Escobas, Rromero, Sabina, Gaspeldoorn, Tijm, Torvisco of Blackberry. Ook zijn er bloeiende planten, zoals lavendel.
De hardheid van dit ecosysteem blijkt duidelijk uit de behoefte van sommige plantensoorten om zich aan zeer speciale omstandigheden aan te passen, zoals zandduinen en hun inconsistente bodem. Dit ecosysteem van mobiele duinen, ook wel bekend als Trenes de Dunas, komt als gevolg van de sterke zuidwestenwind bijna niet voor in andere delen van het Iberisch schiereiland. Het begraven van vegetatie, en vooral van bomen die later dood opduiken, door de langzame bewegingen van zand is een van de bekendste verschijnselen in het strandgebied van Doñana.
Er zijn 20 soorten zoetwatervissen, 11 amfibieën, 21 reptielen, 37 niet-mariene zoogdieren en 360 vogels, waarvan er 127 zich gewoonlijk voortplanten in Doñana.
· Onder de inheemse vissen vallen de paling en geïntroduceerde soorten zoals karper, gambusia of snoek op, die vanwege hun invasieve aard als een bedreiging voor het behoud van ecosystemen worden beschouwd.
Reptielen en amfibieën zoals: Western Cogulla Snake, Southern Smooth Snake, Blind Snake, Bastard Snake, Collared Snake, Viperine Snake, Gallipato, Carbonell's Lizard, Red-tailed Lizard, Ocellated Lizard, Common Frog, San Antonio Frog, Pintojo Sapillo , Gewone Pad, Runner Toad, Aangespoord Toad, Moorse Schildpad, Snuitadder, Iberische Newt, Gevlekte Newt, Gemeenschappelijke Gekko, Europese Vijver, Gemeenschappelijke Kameleon.
Vogels zoals: Alcotán, Bijeneter, Hop, Wulp, Wilde eend, Marlijn met zwarte staart, Keizerarend, Grauwe kiekendief, Alcatraz, Leeuwerik, Ransuil, Vale gier, Witte ooievaar, Aalscholver, Raaf, Koekoek, Spatel, Kwartel, Gekraagde roodstaart , Zwarte spreeuw, flamingo, zilverreiger, zilvermeeuw, purperreiger, daurische zwaluw, schreeuwmus, slechtvalk, distelvink, landuil, ijsvogel, koninklijke wouw, wilde eend, bosduif, roodborst, rode lijster, ekster, gierzwaluw , Groenling, Oropendola, Bastaardnachtegaal, Lugano, Berggors, en vele anderen.
Zoogdieren zoals: Hert, Veldkonijn, Europese egel, Damhert, Gineta, Wilde kat, Wild zwijn, Iberische Lynx, Careto Zevenslaper, Mangoest, Vleermuis, Grotvleermuis, Grote hoefijzerneus, Buizerdvleermuis, Spitsmuis, Otter, Muis, Bunzing, Vos, Das, Kleine Noctulus, onder anderen.
De Iberische Lynx is de meest bedreigde katachtige ter wereld. Beperkt tot het Iberisch schiereiland, heeft de drastische afname van het aantal ertoe geleid dat het tot beschermde soort is verklaard (1966) en tot de enige kolonies lynxen in de natuurparken Sierra de Ándujar en Cardeña, Montoro en Doñana. In Portugal worden inspanningen geleverd om zijn leefgebied te herstellen, zoals het natuurreservaat Sierra de Malcata.
Het El Acebuche Fokcentrum in Doñana ontwikkelt een fokprogramma in gevangenschap, waarin het de overleving heeft bereikt van verschillende exemplaren die in het centrum zijn geboren, plus een dertigtal gevangen in het park en waarvan de mogelijke overleving meer dan twijfelachtig was.
In Doñana zijn er ook twee rassen van autochtone paardachtigen, het Marismeño-paard en het Retuertas-paard, het laatste wordt beschouwd als het oudste wilde paardenras in Europa.
Enkele van de hoogtepunten zijn:
-Het Acebrón-paleis: het werd in de jaren 60 gebouwd door Luis Espinosa Fondevilla, die het inwijdde als privéverblijf en als jachthuis. Momenteel werkt het als het bezoekerscentrum van het park. Het heeft een brede en grote gevel waartoe een stenen trap toegang geeft, geflankeerd door twee leeuwen van hetzelfde materiaal. Voor het paleis is er een vijver verlicht door barokke lantaarns. De ingang van het gebouw heeft een ruime woonkamer met beschilderde plafonds en een kolossale open haard. De vloeren zijn van marmer.
Telefoon: 959506162
E-mail: en.donana-cvacebron.cma@juntadeandalucia.es
Openingstijden: 9.00 - 15.00 uur en 16.00 - 19.00 uur.
-Dunar de Matalascañas Park (Almonte) en Museum of the Marine World.
· Het Dunar de Matalascañas Park is een nieuw concept van toeristisch en recreatief aanbod, gebaseerd op het gebruik en behoud van natuurlijke hulpbronnen in de omgeving van Doñana, meer bepaald een ruimte om te genieten van de Duin en de bestaande ecosystemen.
Van oost naar west en parallel aan het strand rijst een grote fossiele duin op die zich uitstrekt tot Mazagón. Dit is ontstaan door twee opeenvolgende geologische processen; Ten eerste steeg het terrein als gevolg van een breuk of breuk in de stad Matalascañas, waardoor de fossiele sedimenten van eerdere zandstenen werden blootgelegd, en later werden recente eolische sedimenten op die zandstenen afgezet. Deze eolische sedimenten werden op een natuurlijke manier gefixeerd als gevolg van de spontane kolonisatie door inheemse planten, geholpen door de opeenvolgende herbevolking, die plaatsvond in het midden van de vorige eeuw, bijna uitsluitend uitgevoerd met Pine Pine, de dominante boom in Dunar Park, en in het hele natuurgebied van Doñana in het algemeen.
· Binnen het Dunar Park bevindt zich het Museum of the Marine World, ontworpen door de vooraanstaande architecten Cruz en Ortiz en imiteert de vorm van een duin. Het hoogtepunt is de verzameling van 13 echte skeletten van walvisachtigen (de grootste tentoongesteld in Spanje). We kunnen een 20 meter lange walvis vinden (het op een na grootste dier ter wereld na de blauwe vinvis), in tegenstelling kunnen we ook het skelet vinden van een 1 meter lange bruinvis (de kleinste walvisachtige aan de Atlantische kust).
Telefoon: 959448409
Fax: 959448061
E-mail: mundomarino@museomundomarino.es
Openingstijden: dinsdag t / m zaterdag: 11.00 - 14.30 uur / 18.00 - 21.30 uur.
Tarieven:
7 jaar en jonger: gratis (privébezoek en begeleid door een volwassene).
Vanaf 7 jaar en jonger dan 14 jaar: € 3,60
Volwassenen (15 tot 65 jaar): € 5,60
65-plussers: € 3,60
Speciale kortingen voor onderling afgestemde groepen, schoolkinderen, entiteiten, bedrijven, gepensioneerden, conferenties, enz.
Begeleide bezoeken.
- El Acebuche Visitor Centre is gevestigd in een oude Cortijo en is het startpunt voor bezoeken aan het park. Het heeft paden en vogelobservatoria op de lagune met dezelfde naam, naast de mogelijkheid om het dagelijkse leven van de Iberische lynxen die in gevangenschap zijn, te aanschouwen.
Telefoon: 959439629
E-mail: en.donana-cvacebuche.cma@juntadeandalucia.es
Openingstijden:
Oktober tot maart: 8.00 - 19.00 uur
April t / m september: 8:00 - 21:00 uur
- Ice Factory Visitor Centre bevindt zich in Sanlúcar de Barrameda, in een oude ijsfabriek uit het begin van de 20e eeuw, in het Bajo de Guía Marine District. Ontworpen voor de ontvangst van bezoekers van het Doñana National Park. Ernaast ligt de pier van waaruit het Real Fernando-schip vertrekt, een boot die bezoekers de rivier de Guadalquivir op brengt, naar de stad La Plancha, waar je de Marismeñas-hutten kunt zien en vanwaar je toegang hebt tot de Velázquez Llanos en de Llanos de la Plancha, waar observatoria zijn.
Telefoon: 956386577
E-mail: en.donana-cvfabricahielo.cma@juntadeandalucia.es
Openingstijden:
Zomer 9:00 - 20: 00/21: 00 uur
Winter: 9.00 - 19.00 uur
Koninklijk schip Fernando
Telefoon: 956363813
Fax: 956362196
E-mail: info@visitasdonana.com
Openingstijden klantenservice:
April tot oktober: van 9.00 uur tot 20.00 uur
November tot maart: van 9.00 uur tot 19.00 uur
Ononderbroken uren van maandag tot en met zondag (inclusief feestdagen).
Afhalen van kaartjes in hetzelfde Ice Factory Visitor Centre 30 minuten voor vertrek van het schip. Het is raadzaam om van tevoren te reserveren.
- Het bezoekerscentrum Bajo de Guía bevindt zich in Sanlúcar de Barrameda en is ontworpen om bezoekers van het natuurpark Doñana te ontvangen.
Telefoon: 956380922
Openingstijden:
Oktober tot mei van 10.00 - 14.00 uur.
Met Pasen, Feestdagen en Feestdagen ook van 16:00 - 18:00 uur.
Juni t / m september van 10.00 - 14.00 uur en van 18.00 - 20.00 uur.
Maandag gesloten
Comments
We hebben nog geen opmerkingen over:
Doñana Nationaal en natuurpark
Doñana Nationaal en natuurpark
Laat als eerste een reactie achter, want het is erg belangrijk om andere mensen te informeren.
Outros locais a visitar
Binnen een straal van 20 km van:Doñana Nationaal en natuurpark
Franciscanos Frailes Menores Provincia de Granada Curia Provincial |
18,2 Km |
Hotelreservering in de buurt Doñana Nationaal en natuurpark binnen een straal van 20 km
Waarom boeken bij CLUBE TRAVEL
De beste prijzen
Onze partnerships met de grootste operatoren ter wereld bieden een zoektocht naar de beste prijzen op de markt.
Meer opties
In Rotas Turisticas kunt u het hotel boeken, het vliegticket kopen, de transfer van de luchthaven naar het hotel boeken en vice versa, de lokale excursies boeken, de auto huren, een reisverzekering afsluiten en de plaatsen bezoeken die u kunt bezoeken en waar u naartoe kunt gaan.
Vakantietips & bestemmingen
Honderden vakantiebestemmingen met alle opties waarmee u eenvoudig de bestemming kunt kiezen die het beste bij uw droomvakantie past.
CLUBE TRAVEL
Links